1
00:00:03,520 --> 00:00:05,483
<i>- Okay, everyone,
this terrorist bomb threat

2
00:00:05,570 --> 00:00:07,964
<i>is top priority
for the FBI and CIA.</i>

3
00:00:08,051 --> 00:00:09,269
<i>Stay careful.</i>

4
00:00:14,356 --> 00:00:17,606
<i>- You know, not to curse,</i> but maybe
this terrorist threat was a false alarm.

5
00:00:17,631 --> 00:00:19,081
- Or find a visual deterrent that works.

6
00:00:19,106 --> 00:00:22,105
I mean, anyone will try anything,
he can see and hear us.

7
00:00:22,457 --> 00:00:25,416
USA! USA! USA!

8
00:00:57,883 --> 00:01:00,147
- Hey! What is he doing?

9
00:01:00,277 --> 00:01:01,499
Stop!

10
00:01:01,553 --> 00:01:03,366
Move, move, move!
- Oh! Hey!

11
00:01:03,367 --> 00:01:04,368
- Go ahead, USA!

12
00:01:06,898 --> 00:01:09,740
- Okay, the last few minutes
matches. Everyone to their positions.

13
00:01:09,765 --> 00:01:10,809
<i>Stay careful.</i>

14
00:01:14,766 --> 00:01:16,766
You haven't scored a single goal.

15
00:01:17,576 --> 00:01:20,065
You failed our supreme leader.

16
00:01:20,545 --> 00:01:22,089
There will be consequences.

17
00:01:23,604 --> 00:01:24,952
Come back here.

18
00:01:26,963 --> 00:01:28,381
Help!

19
00:01:30,090 --> 00:01:31,874
- Move, move!

20
00:01:31,961 --> 00:01:33,223
Stop!

21
00:01:36,400 --> 00:01:37,793
- Come on, ladies and gentlemen.

22
00:01:37,880 --> 00:01:39,316
Movement, please.

23
00:01:42,406 --> 00:01:46,506
- Okay, let's--
please come on--everyone on the bus.

24
00:01:46,897 --> 00:01:48,464
Where to...

25
00:01:48,488 --> 00:01:49,831
New York.

26
00:01:50,197 --> 00:01:52,416
- Everyone is learning
on the bus now, please.

27
00:01:52,547 --> 00:01:54,200
- This is Johnson
at the north entrance.

28
00:01:54,201 --> 00:01:56,333
Suspicious activity.

29
00:01:58,553 --> 00:01:59,684
A bomb. There's a bomb over there.

30
00:01:59,771 --> 00:02:01,425
Evacuation! Get going!

31
00:02:01,556 --> 00:02:03,384
Come on! Now!
Go, go! Go!</i>

32
00:02:11,941 --> 00:02:13,335
CIA

33
00:02:15,534 --> 00:02:17,735
- Standard improvisation--
putty, nails, hair.

34
00:02:17,760 --> 00:02:18,842
- What are we looking for, okida�?

35
00:02:18,867 --> 00:02:20,817
- If it's mobile, we'll follow it
who is behind him.

36
00:02:20,842 --> 00:02:21,990
- I can't say.

37
00:02:22,015 --> 00:02:24,685
Before we review,
the bomb defusing robot is activated.

38
00:02:24,710 --> 00:02:26,581
- Well, how long?
- Before it explodes.

39
00:02:26,668 --> 00:02:27,799
Excuse me.

40
00:02:27,886 --> 00:02:29,497
- Is everyone out safely?

41
00:02:29,627 --> 00:02:32,132
- The parking lot was evacuated,
but no one will get out of here

42
00:02:32,157 --> 00:02:33,457
until every bag is checked.

43
00:02:33,544 --> 00:02:36,862
- I don't understand why the bomb was planted
in front of the stadium after the game.

44
00:02:36,887 --> 00:02:39,656
- With the arrival of the World Cup,
security has become much stronger.

45
00:02:39,681 --> 00:02:41,810
- So this was the only option for the bomber.

46
00:02:42,205 --> 00:02:44,251
- We have an active fuse. Back, back!

47
00:02:44,381 --> 00:02:46,166
Everyone back.

48
00:02:52,911 --> 00:02:55,305
- �that--
was it

49
00:02:58,931 --> 00:03:00,082
- What is he doing?

50
00:03:00,107 --> 00:03:01,398
- Comrade, he has to wait
robot.

51
00:03:01,485 --> 00:03:03,399
- Colin, come back.
- Stop!

52
00:03:03,400 --> 00:03:05,272
- Is he crazy?
- Yes, welcome to my world.

53
00:03:10,364 --> 00:03:12,322
- Colin, it could be C4 or Semtex.

54
00:03:16,761 --> 00:03:18,633
- Or marzipan.

55
00:03:18,720 --> 00:03:20,722
It doesn't smell like tar
or gasoline like C4,

56
00:03:20,809 --> 00:03:22,680
just almonds--

57
00:03:22,767 --> 00:03:25,901
and the bombs don't go off
like sprinklers in the rain.

58
00:03:28,947 --> 00:03:30,122
- So what happened?

59
00:03:30,210 --> 00:03:32,255
Are they terrorists
got the recipe wrong?

60
00:03:32,342 --> 00:03:35,649
- Or was it a deliberate deception,
diversion.

61
00:03:35,650 --> 00:03:37,434
- But why?

62
00:03:47,553 --> 00:03:49,773
- He cannot perform such stunts,
Colin.

63
00:03:49,798 --> 00:03:51,728
- It wasn't a stunt.
It was a premonition.

64
00:03:51,753 --> 00:03:53,015
And he brought me here,
thank you

65
00:03:53,040 --> 00:03:55,558
- Once it's your guess
be wrong, and perish.

66
00:03:55,583 --> 00:03:57,237
- Well, that's my right,
right, Bill?

67
00:03:57,324 --> 00:03:59,095
- Yes, you are right, it is.

68
00:03:59,535 --> 00:04:02,807
I don't want you to
the partner dies.

69
00:04:02,894 --> 00:04:04,156
- I should have guessed.

70
00:04:04,244 --> 00:04:06,391
Where there is chaos,
there is also Colin.

71
00:04:06,431 --> 00:04:08,204
Who let you back
into the country?

72
00:04:08,291 --> 00:04:10,554
- Damn it.
June?

73
00:04:10,685 --> 00:04:12,252
Hi, mate.

74
00:04:12,382 --> 00:04:14,209
- I'm glad to see you.
- Me too, too.

75
00:04:14,210 --> 00:04:15,777
- I was just here
enjoying the game.

76
00:04:15,907 --> 00:04:16,908
- That's...

77
00:04:16,995 --> 00:04:18,736
If we want answers,
this is that man.

78
00:04:18,823 --> 00:04:21,261
- Andy Yun, NIS, South Korea
National Intelligence Service.

79
00:04:21,348 --> 00:04:23,306
- This is a special agent
Maggie Bell,

80
00:04:23,393 --> 00:04:25,830
Special Agent Bill Goodman,
my partner.

81
00:04:25,961 --> 00:04:27,267
Who did you annoy?

82
00:04:27,354 --> 00:04:29,225
- How are you guys doing?
do you know?

83
00:04:29,356 --> 00:04:32,054
- Mindanao,
Colin's old partner, Tony.

84
00:04:32,141 --> 00:04:33,360
We were close friends.

85
00:04:33,490 --> 00:04:35,579
- What brought you to the game?

86
00:04:35,710 --> 00:04:37,929
- NSA stories about improvised
explosive bomb

87
00:04:38,016 --> 00:04:40,497
simultaneously with online
searches about the match.

88
00:04:40,628 --> 00:04:42,891
- The North has been trying for some time
to attack the USA.

89
00:04:42,978 --> 00:04:44,781
- Yes.
- We should talk to them.

90
00:04:44,806 --> 00:04:46,348
The team bus is still here.

91
00:04:46,373 --> 00:04:47,780
- I'll go with you.
- Absolutely not.

92
00:04:47,840 --> 00:04:50,155
We cannot allow that
South Korean intelligence service

93
00:04:50,180 --> 00:04:51,973
face the North Koreans
on US soil.

94
00:04:53,184 --> 00:04:54,838
- Sorry.

95
00:04:54,863 --> 00:04:56,513
- Don't worry,
Bill and I will take care of it.

96
00:04:56,600 --> 00:04:58,167
We'll let you know.

97
00:05:00,298 --> 00:05:01,562
- The FBI.

98
00:05:03,041 --> 00:05:05,000
- We want to talk to you.

99
00:05:14,096 --> 00:05:15,880
You cannot get on the bus.

100
00:05:16,011 --> 00:05:18,566
We were promised immunity.
- Why would you need immunity?

101
00:05:18,591 --> 00:05:21,470
We would like to ask you some questions
about what happened at the stadium.

102
00:05:21,495 --> 00:05:23,713
- We have no obligation
to talk to you.

103
00:05:23,714 --> 00:05:25,280
- We are investigating the bomb.

104
00:05:25,281 --> 00:05:28,448
We would like to search your bus.
- Then you'll need a warrant.

105
00:05:30,765 --> 00:05:33,245
- Well, he knows his rights.
See that toy?

106
00:05:33,376 --> 00:05:34,638
Do you think they did something to her?

107
00:05:34,769 --> 00:05:37,162
- Yes, probably,
but the bigger news is,

108
00:05:37,249 --> 00:05:39,207
that they were missing two toys.

109
00:05:43,821 --> 00:05:47,457
- We are searching the stadium, but there is no trace
those missing toys.

110
00:05:47,782 --> 00:05:50,064
- Unbelievable.
So, they disappeared.

111
00:05:50,131 --> 00:05:52,613
- I'm not sure which part
this is your responsibility.

112
00:05:52,700 --> 00:05:53,874
These are the North Koreans.

113
00:05:53,875 --> 00:05:55,746
- All Koreans are
under the administration of South Korea.

114
00:05:55,833 --> 00:05:58,358
Or spies were released,
or defectors,

115
00:05:58,445 --> 00:06:00,229
What is he doing now
my responsibility.

116
00:06:00,360 --> 00:06:02,056
I expect to be involved.

117
00:06:02,323 --> 00:06:04,276
If he sends me your NSA files, then--

118
00:06:04,407 --> 00:06:05,886
- Uh--
- Easy.

119
00:06:05,887 --> 00:06:07,454
This is not Mindanao.

120
00:06:07,541 --> 00:06:09,717
- Then my team will implement
own search.

121
00:06:09,804 --> 00:06:11,153
- Actually, it will
leave it to us.

122
00:06:11,240 --> 00:06:12,937
Did you understand?

123
00:06:13,068 --> 00:06:15,331
- Listen, Jun, why wouldn't I?
escorted to the car?

124
00:06:15,418 --> 00:06:18,333
Come on.

125
00:06:18,334 --> 00:06:20,335
Dude, you know how this works.

126
00:06:20,336 --> 00:06:22,164
Your bosses will have to make a deal.

127
00:06:22,294 --> 00:06:23,992
Let them offer Langley
some information.

128
00:06:24,079 --> 00:06:25,602
- In exchange for access.
He understands.

129
00:06:25,689 --> 00:06:27,256
- Yes.

130
00:06:29,606 --> 00:06:31,629
- Does your partner have any idea what he is doing?
are you talking now?

131
00:06:32,087 --> 00:06:33,393
- whatever it is,
he won't tell us.

132
00:06:33,480 --> 00:06:36,961
No, it won't.

133
00:06:37,048 --> 00:06:40,400
- Listen, Bill, your job now
is to protect the back.

134
00:06:40,487 --> 00:06:43,533
And his.
- Oh, sounds easy.

135
00:06:43,620 --> 00:06:46,928
- I think it's the two of you
really good at what you do.

136
00:06:50,932 --> 00:06:53,282
I must have passed by
this building 100 times.

137
00:06:53,369 --> 00:06:55,284
I would never have guessed
that it is a CIA station.

138
00:06:55,371 --> 00:06:56,774
- Well, that makes two of us.

139
00:06:56,854 --> 00:06:59,505
Yes, working here has made a difference
the way i see everything.

140
00:06:59,506 --> 00:07:01,550
I can't even trust the buildings now.

141
00:07:01,551 --> 00:07:03,161
And they make you check�--

142
00:07:03,292 --> 00:07:05,773
- All your weapons
and electronics.

143
00:07:05,903 --> 00:07:08,297
- Thank you.
All right.

144
00:07:08,428 --> 00:07:10,952
Welcome.

145
00:07:11,039 --> 00:07:14,564
- That's impressive.

146
00:07:14,695 --> 00:07:16,566
I'm not sure what you're up to
 �alili.

147
00:07:16,653 --> 00:07:18,394
- Well, just wait.
You haven't met--

148
00:07:18,481 --> 00:07:20,526
- Isabel Castille.
What a pleasure.

149
00:07:20,527 --> 00:07:22,746
- Colin Glas.
I've heard so much.

150
00:07:22,771 --> 00:07:23,903
- Oh, lucky girl.

151
00:07:23,928 --> 00:07:26,723
I'm sorry the deputy chief isn't here.
She is visiting her cousin.

152
00:07:26,881 --> 00:07:29,100
- what does it mean?
- She's on a mission.

153
00:07:29,187 --> 00:07:31,929
- Received.
- What do you have for us?

154
00:07:32,016 --> 00:07:35,192
- We cooperate with
the South Korean embassy in Washington

155
00:07:35,193 --> 00:07:37,239
All this must be completely legal.

156
00:07:37,369 --> 00:07:40,546
All NIS intelligence should first
to go through 26. federal services,

157
00:07:40,547 --> 00:07:42,157
and they already
deliver.

158
00:07:42,244 --> 00:07:45,322
- Good-- I guess that means
that we can include Andy Yun in this.

159
00:07:45,347 --> 00:07:47,040
- Mm-hmm.
- What are the data?

160
00:07:47,858 --> 00:07:49,991
- Two coaches--
they are not just coaches.

161
00:07:50,121 --> 00:07:51,166
Also agents.

162
00:07:52,559 --> 00:07:54,647
- That's right.
Well, no surprise.

163
00:07:54,648 --> 00:07:56,997
- Colin, I have something.
Come see this.

164
00:07:56,998 --> 00:07:59,435
- More about the trainers?
- No, about the players.

165
00:07:59,522 --> 00:08:01,655
18 minutes after
It's a bomb evacuation

166
00:08:01,785 --> 00:08:03,526
started in locker rooms,
two missing toys

167
00:08:03,613 --> 00:08:05,170
are in the parking lot.
- Okay.

168
00:08:05,195 --> 00:08:08,371
They must have sneaked out, changed their clothes
so that they can fit into the crowd.

169
00:08:08,575 --> 00:08:10,663
- Yes.

170
00:08:10,664 --> 00:08:12,709
Well, she, that's the goalkeeper, �oi.

171
00:08:14,668 --> 00:08:16,060
- And she is a midfielder�, Li.

172
00:08:16,147 --> 00:08:17,452
- Yes.

173
00:08:17,453 --> 00:08:19,803
- They entered the
the seventh fan bus.

174
00:08:19,890 --> 00:08:22,502
- Where is he going?

175
00:08:22,632 --> 00:08:26,027
city,
to the park near 26th and 2nd streets.

176
00:08:26,157 --> 00:08:27,289
Every 15 minutes.

177
00:08:27,419 --> 00:08:29,420
- We hope that the bus
stuck in traffic.

178
00:08:29,421 --> 00:08:31,051
Guys, call Jun.

179
00:08:31,076 --> 00:08:32,947
It is part of us
diplomatic agreement.

180
00:08:33,077 --> 00:08:35,471
- With pleasure.

181
00:08:38,779 --> 00:08:40,345
- Number seven,
this is theirs.

182
00:08:40,432 --> 00:08:41,738
- Yes.
- Hello, mate.

183
00:08:41,825 --> 00:08:44,393
Is there anyone else?
- We were 10 minutes late.

184
00:08:44,480 --> 00:08:46,526
- Damn it.
Did you search the bus?

185
00:08:46,613 --> 00:08:48,876
- I didn't want to get in someone's way.

186
00:08:49,006 --> 00:08:51,052
Thank you.

187
00:08:51,182 --> 00:08:52,532
Go away.

188
00:08:52,619 --> 00:08:54,621
- Bill, your magic trick.

189
00:09:00,540 --> 00:09:01,932
- Oh, see?
It can be useful.

190
00:09:06,458 --> 00:09:08,285
- Hello, mate.
How are you?

191
00:09:08,286 --> 00:09:09,549
- Hello.
It's true, yes.

192
00:09:09,636 --> 00:09:11,246
I have a little whiskey in my coffee.

193
00:09:11,333 --> 00:09:12,987
- Oh, really us
don't care about that.

194
00:09:13,074 --> 00:09:14,554
- We worry a little about that.

195
00:09:14,641 --> 00:09:17,078
- We... are looking for two young Korean women

196
00:09:17,165 --> 00:09:18,427
that were in this bus.

197
00:09:18,514 --> 00:09:20,211
Do you have any idea where?
could have gone?

198
00:09:20,298 --> 00:09:22,474
- I'm sorry, police officer,
I was looking at the road.

199
00:09:22,562 --> 00:09:24,346
But I swear to God
I waited for everyone to leave

200
00:09:24,433 --> 00:09:26,303
before I started the weekend.

201
00:09:26,304 --> 00:09:29,699
- Of course.
- Colin, I have nothing.

202
00:09:31,440 --> 00:09:33,573
- Hey, hey, it's the trainers.

203
00:09:33,660 --> 00:09:35,225
Careful, they might be armed.

204
00:09:35,226 --> 00:09:36,488
Andy...
- Go!

205
00:09:36,619 --> 00:09:38,795
- Trainers.
- I see them.

206
00:09:40,057 --> 00:09:41,493
Hey!

207
00:09:44,235 --> 00:09:45,497
Hey!

208
00:09:45,628 --> 00:09:48,022
Get away from me!

209
00:09:50,145 --> 00:09:51,755
- What is he doing?

210
00:09:51,780 --> 00:09:53,026
- Are you crazy?

211
00:09:53,027 --> 00:09:54,768
- Are you?

212
00:10:15,353 --> 00:10:18,226
- what happened?

213
00:10:18,313 --> 00:10:20,053
- They disappeared.

214
00:10:30,717 --> 00:10:32,327
<i>- The South Korean embassy called,</i>

215
00:10:32,414 --> 00:10:34,416
<i>angry that we allowed two
coach run away.</i>

216
00:10:34,441 --> 00:10:36,309
- Did you ask them why he was their spy,

217
00:10:36,334 --> 00:10:38,463
who lived undeclared,
secretly on our soil,

218
00:10:38,550 --> 00:10:40,857
pulled out a gun
in the middle of manhattan?

219
00:10:40,944 --> 00:10:43,294
Because I'm not really happy with them either.

220
00:10:43,381 --> 00:10:44,860
<i>- They talked to Jun.</i>

221
00:10:44,861 --> 00:10:46,514
<i>- It won't happen again,
I assure you.</i>

222
00:10:46,515 --> 00:10:49,126
<i>- But they are also our allies,</i>

223
00:10:49,213 --> 00:10:51,040
<i>- and they are furious that Goodman mistreated him.</i>

224
00:10:51,041 --> 00:10:53,130
- He bullied a little too hard.
He disarmed Jun.

225
00:10:53,261 --> 00:10:55,045
<i>- Okay.</i>

226
00:10:55,176 --> 00:10:57,873
<i>- Before this turns
into diplomatic nightmare,</i>

227
00:10:57,874 --> 00:11:01,138
<i>- find trainers,
toys, all of them.</i>

228
00:11:01,269 --> 00:11:02,836
- We will.

229
00:11:04,402 --> 00:11:06,056
- He's fun.

230
00:11:06,143 --> 00:11:08,754
- Supervisors from the State Department
they are always fun.

231
00:11:08,755 --> 00:11:11,671
I appreciate that it stands by Bill.

232
00:11:11,801 --> 00:11:14,108
I know this wasn't it
easy transition...

233
00:11:14,195 --> 00:11:15,762
- Well, I like everything more.

234
00:11:15,892 --> 00:11:19,896
- For any of you.
- Oh, yes.

235
00:11:19,983 --> 00:11:22,072
- Special Agent Bell told me

236
00:11:22,159 --> 00:11:24,552
that you and Jun
were together in Mindanao.

237
00:11:24,553 --> 00:11:26,033
- Is it?

238
00:11:26,163 --> 00:11:28,252
- I understand that it was
hard time for you.

239
00:11:29,666 --> 00:11:31,778
He is an old friend of mine
once said yes

240
00:11:31,908 --> 00:11:34,694
if a cop or a fed me
ever ask something

241
00:11:34,781 --> 00:11:36,521
I am looking for a lawyer.

242
00:11:36,608 --> 00:11:39,263
- Colin,
sometimes a human being

243
00:11:39,394 --> 00:11:43,093
asks the question just because
is a human being.

244
00:11:51,841 --> 00:11:54,060
- Kevin, thank you for being you
came so fast.

245
00:11:54,061 --> 00:11:55,295
- Of course.

246
00:11:55,342 --> 00:11:58,177
- Bill, this is Kevin Turner
from the counter-terrorism department.

247
00:11:58,202 --> 00:11:59,762
- We met.
- Oh, yes. FBI?

248
00:11:59,849 --> 00:12:01,633
No, the DEA.
NSA?

249
00:12:01,721 --> 00:12:03,168
- Always a pleasure, Kevin.

250
00:12:03,193 --> 00:12:05,376
- Kevin, are you here to tell us?
who are the bad guys?

251
00:12:05,463 --> 00:12:06,943
There seems to be some debate
on that topic.

252
00:12:07,030 --> 00:12:09,471
- It's always murky when it comes to that
business with North Korea.

253
00:12:09,729 --> 00:12:11,165
But as you know, two coaches,

254
00:12:11,295 --> 00:12:14,385
D�i Ho Park and Min D�un Kang,
are both North Korean spies,

255
00:12:14,472 --> 00:12:15,908
and travel with the team
wherever they go.

256
00:12:15,933 --> 00:12:18,572
In the last three years, wherever they are
played, there were incidents.

257
00:12:18,694 --> 00:12:20,609
- Political or terrorist?
- Well, both.

258
00:12:20,740 --> 00:12:23,502
When they played in Seoul in 2023,
the plane was bombed.

259
00:12:23,655 --> 00:12:26,765
When they played in Tokyo in 2024,
there was a night attack in the subway.

260
00:12:26,920 --> 00:12:30,361
And when they played in Osaka in 2025,
the Japanese ambassador was killed.

261
00:12:30,575 --> 00:12:32,523
- So, they are also murderers?

262
00:12:32,548 --> 00:12:35,536
- They are actually part of a Korean group
for covert operations called Unit 124.

263
00:12:35,561 --> 00:12:37,867
- It explains why they ran away
when they saw us. - Yes.

264
00:12:38,061 --> 00:12:39,323
- Well, do we know
why are they here?

265
00:12:39,454 --> 00:12:41,064
- Not yet, but we know
to have a new target,

266
00:12:41,151 --> 00:12:43,327
and the code name is Cherub.
- Oh, sweet.

267
00:12:43,458 --> 00:12:44,938
- That is not helpful at all.

268
00:12:45,068 --> 00:12:46,718
- What about the toys, Li and oi?

269
00:12:46,743 --> 00:12:48,386
Do they work with the trainers or run away from them?

270
00:12:48,411 --> 00:12:50,693
- We have no information about them,
but we know that they are ex-soldiers.

271
00:12:50,944 --> 00:12:52,510
- So, either they defected

272
00:12:52,597 --> 00:12:55,035
or are part of the plan that these trainers implement.

273
00:12:55,122 --> 00:12:57,064
- Everything that these data tell us
is that they are trained.

274
00:12:57,089 --> 00:12:58,737
what does that mean for motive,
that is debatable.

275
00:12:58,762 --> 00:13:01,641
- We won't know until we find it
them or the bomb.

276
00:13:02,085 --> 00:13:03,434
- What about June?

277
00:13:03,521 --> 00:13:05,785
- We know who Jun i is
What are you doing here, Bill?

278
00:13:05,872 --> 00:13:07,438
His country was divided for 70 years.

279
00:13:07,525 --> 00:13:09,018
It's personal for him.
He wasn't thinking.

280
00:13:09,223 --> 00:13:10,960
- I'm not going to argue with you about that.

281
00:13:10,985 --> 00:13:12,966
- I'll talk to him, okay?

282
00:13:13,053 --> 00:13:14,402
- Hey.

283
00:13:14,489 --> 00:13:16,317
I have to show you something.

284
00:13:16,447 --> 00:13:17,840
Come with me.

285
00:13:19,494 --> 00:13:21,583
While you were looking
players and coaches,

286
00:13:21,670 --> 00:13:24,238
I was looking for a guy
who left a fake bomb.

287
00:13:24,325 --> 00:13:25,674
He jumped into the blue Camry,

288
00:13:25,761 --> 00:13:28,111
which I followed to
of the RFK bridge.

289
00:13:28,198 --> 00:13:31,288
The license plate is
almost like a phantom table, but--

290
00:13:31,375 --> 00:13:32,637
- But it's not a phantom table.

291
00:13:32,724 --> 00:13:34,291
what is that
What covers the letters?

292
00:13:34,378 --> 00:13:35,379
- Duct tape?

293
00:13:35,466 --> 00:13:37,903
- He's not really a high-level pawn.
- Exactly.

294
00:13:37,904 --> 00:13:41,168
He then left the car on 125th Street.

295
00:13:41,298 --> 00:13:43,300
The car is still there.
This is a live broadcast.

296
00:13:43,431 --> 00:13:45,302
- So where did he go?

297
00:13:45,389 --> 00:13:48,175
- He ran into the subway,
boarded the train to Queens.

298
00:13:48,262 --> 00:13:49,698
I followed
his steps burn,

299
00:13:49,723 --> 00:13:52,527
I need a video from the camera
from the store to continue tracking.

300
00:13:52,614 --> 00:13:54,960
- With all these cameras,
can't my team capture a face?

301
00:13:54,985 --> 00:13:56,570
- I already checked.
There are no matches.

302
00:13:56,595 --> 00:13:59,406
- Let's see the car, let's check
if there are explosives, let's search the surroundings.

303
00:13:59,431 --> 00:14:02,420
- I'll leave it to you and your brothers
from the Bureau to download from here.

304
00:14:02,450 --> 00:14:04,582
I don't want to cloud the chain
evidence and all that.

305
00:14:04,669 --> 00:14:06,410
- Really?

306
00:14:06,497 --> 00:14:08,673
It doesn't work�?

307
00:14:08,760 --> 00:14:11,153
I'm sorry about that.

308
00:14:11,154 --> 00:14:12,851
I don't know
What's wrong with him?

309
00:14:12,852 --> 00:14:15,332
- Do you want my advice?
Just give him some space.

310
00:14:17,900 --> 00:14:20,860
- Okay.

311
00:14:20,990 --> 00:14:23,213
- So, will you tell me?
why were you at the game?

312
00:14:23,238 --> 00:14:26,953
- Well, the enemy played.
Standard shouting.

313
00:14:27,083 --> 00:14:28,345
- Okay.

314
00:14:30,295 --> 00:14:33,255
We have information about a terrorist threat,

315
00:14:33,381 --> 00:14:35,526
but we don't have
no suspects on our radar.

316
00:14:35,657 --> 00:14:37,746
That's true.

317
00:14:37,877 --> 00:14:40,401
- Tagaj ka.
- Tagaj.</i>

318
00:14:47,582 --> 00:14:48,974
- Remember Toni's 30th birthday?

319
00:14:50,367 --> 00:14:52,717
Yes, foggy.

320
00:14:52,804 --> 00:14:56,243
Actually, I do
photo from that night.

321
00:14:56,330 --> 00:14:58,985
I bought it for her that year
backgammon travel board.

322
00:15:00,247 --> 00:15:01,639
I watched you play
for hours.

323
00:15:01,726 --> 00:15:03,466
I still don't understand the rules.

324
00:15:03,467 --> 00:15:06,427
- Well, you both made the most of it
Zambo, right?

325
00:15:12,346 --> 00:15:13,956
- Yes.

326
00:15:16,132 --> 00:15:18,961
Maximum benefit� New York.

327
00:15:19,048 --> 00:15:20,745
It is an excellent apartment.

328
00:15:20,832 --> 00:15:22,573
- Yes, it is the company's accommodation.

329
00:15:29,276 --> 00:15:32,060
- what is behind this bookcase,
I wonder?

330
00:15:32,061 --> 00:15:34,629
- It's none of your business.

331
00:15:34,759 --> 00:15:36,892
Oh, sit down, Jun.

332
00:15:40,374 --> 00:15:41,723
- Siti works
ba� at your speed.

333
00:15:41,810 --> 00:15:43,246
- Yes.

334
00:15:43,333 --> 00:15:45,727
It would be if I really wanted to be here.

335
00:15:46,989 --> 00:15:48,860
- That's a partner, isn't it?

336
00:15:48,991 --> 00:15:50,732
Looks like he wears a tie to bed.

337
00:15:50,819 --> 00:15:53,039
Yes.

338
00:15:53,126 --> 00:15:56,390
He's not a bad guy.
Just do your job.

339
00:15:56,477 --> 00:15:58,739
- So why are you still here?

340
00:15:58,740 --> 00:16:01,816
Why doesn't he return to the field,
and does what he knows best?

341
00:16:01,841 --> 00:16:03,963
- what is that? To blow up my partners?

342
00:16:04,050 --> 00:16:07,121
- Kolin, no one blames you for Toni.
- I blame myself.

343
00:16:07,270 --> 00:16:08,576
I blame myself for Toni.

344
00:16:08,663 --> 00:16:10,186
She was meeting with my agent.

345
00:16:10,273 --> 00:16:12,444
- He knows it's not some demonic curse,
right?

346
00:16:14,364 --> 00:16:16,584
Colin.

347
00:16:16,671 --> 00:16:19,413
He knows it's not you.

348
00:16:19,500 --> 00:16:21,632
- Right?

349
00:16:25,680 --> 00:16:29,643
Speaking of Mormons-- they found the guy
who planted the bomb.

350
00:16:29,771 --> 00:16:31,512
He is in Fla�ing.

351
00:16:31,599 --> 00:16:33,514
- I'm going with him.

352
00:16:33,601 --> 00:16:35,907
- Okay.

353
00:16:35,995 --> 00:16:39,781
But I'm driving and don't do it anymore
to take out that gun.

354
00:16:44,264 --> 00:16:47,527
The cavalry has arrived.
- Really?

355
00:16:47,528 --> 00:16:49,225
If June Oakley tries anything here--

356
00:16:49,312 --> 00:16:51,182
- Hey, Bill, don't worry.
I talked to him.

357
00:16:51,207 --> 00:16:53,447
Does he have a spare vest?
- Do I have to dress him too?

358
00:16:53,534 --> 00:16:54,795
- Yes.

359
00:16:54,796 --> 00:16:57,016
- Get an extra one from my car.

360
00:16:57,103 --> 00:16:58,147
Okay, let's go.
- Yes.

361
00:17:00,323 --> 00:17:02,412
- 3, 2, 1.

362
00:17:03,805 --> 00:17:05,633
FBI!

363
00:17:05,720 --> 00:17:08,766
Don't shoot!

364
00:17:08,853 --> 00:17:10,116
- Does he have a weapon with him?

365
00:17:10,246 --> 00:17:11,465
Does he know him?

366
00:17:11,552 --> 00:17:14,033
- I'm checking the database.
- Where are they?

367
00:17:14,120 --> 00:17:15,730
Where are the North Koreans?

368
00:17:15,817 --> 00:17:17,688
- I don't know, I swear.

369
00:17:29,496 --> 00:17:31,746
So,
if we did things my way--

370
00:17:31,833 --> 00:17:32,910
- Well, we won't.

371
00:17:32,935 --> 00:17:35,184
There are too many eyes on this case for
your games with a safe apartment.

372
00:17:35,271 --> 00:17:36,881
- Okay, what then
are we waiting?

373
00:17:36,968 --> 00:17:39,667
- To find out about what
I accuse him.

374
00:17:39,754 --> 00:17:42,539
- Lauren.

375
00:17:42,626 --> 00:17:44,150
- Bill.

376
00:17:44,280 --> 00:17:46,804
- Since when does he get� 
spies in charge of cases?

377
00:17:46,891 --> 00:17:48,937
- Well, I don't get it.
That's why I'm here.

378
00:17:49,068 --> 00:17:51,157
Until we find it
other women,

379
00:17:51,244 --> 00:17:53,463
we can only keep it
for the bomb hoax.

380
00:17:53,550 --> 00:17:54,898
- Excuse me, who are you?

381
00:17:54,899 --> 00:17:57,815
- Well, Lauren Lafferty,
Assistant US Attorney.

382
00:17:57,902 --> 00:17:59,339
- And you two know each other,
is it?

383
00:18:00,731 --> 00:18:03,124
- We were
friends from law school.

384
00:18:03,125 --> 00:18:05,258
- Well, how are you two doing?
do you know?

385
00:18:05,388 --> 00:18:07,042
- Colin Glass,
Department of State.

386
00:18:07,173 --> 00:18:08,739
- Oh, wow,
the company guys still use it

387
00:18:08,826 --> 00:18:10,219
Department of State
as a cover.

388
00:18:10,306 --> 00:18:12,613
Great.
- Company guys? Replacement?

389
00:18:12,700 --> 00:18:15,136
I haven't the slightest idea what he's talking about.

390
00:18:15,137 --> 00:18:17,444
- Um, OK, great.
Forward. Conquer.

391
00:18:20,142 --> 00:18:22,536
Oh, where is it going�?

392
00:18:22,623 --> 00:18:24,973
- I'm going forward and conquering, like you said.

393
00:18:25,060 --> 00:18:26,278
The case of the intelligence service.

394
00:18:26,279 --> 00:18:27,838
- Nice try.
I was thinking of him.

395
00:18:27,863 --> 00:18:28,977
Other State Department

396
00:18:29,108 --> 00:18:31,414
remains in the peanut gallery
with me.

397
00:18:38,291 --> 00:18:40,771
Stupid.

398
00:18:40,902 --> 00:18:45,418
- Come on, do you know how long he's been waiting for you
to hide and conceal �pawns?

399
00:18:45,689 --> 00:18:47,096
- pawns?

400
00:18:47,136 --> 00:18:49,563
- You just said that he can be accused
just to cheat.

401
00:18:49,650 --> 00:18:50,781
<i>- �what, think� 
that I didn't know?</i>

402
00:18:50,868 --> 00:18:53,828
- Well, yes.
He lies.

403
00:18:53,915 --> 00:18:56,178
- Bill? Shout out, Bill?

404
00:18:56,309 --> 00:18:58,006
- During the interrogation, he comes to an expression.

405
00:18:58,137 --> 00:19:01,387
He read me the riot act
for lying to a suspect in a safe house.

406
00:19:01,488 --> 00:19:02,620
- As it should be.

407
00:19:02,645 --> 00:19:04,640
It's against everyone
a principle in which Billy believes.

408
00:19:04,665 --> 00:19:06,188
But here D�o� can get a lawyer.

409
00:19:06,275 --> 00:19:07,624
It's a fair fight.

410
00:19:07,711 --> 00:19:08,756
- Billy, is he?

411
00:19:11,062 --> 00:19:14,153
- I mean, spy,
it is very serious.

412
00:19:14,240 --> 00:19:16,807
You're not a master pawn, are you?

413
00:19:16,938 --> 00:19:18,741
You just went over your limits.

414
00:19:20,662 --> 00:19:22,098
That's why I'll help you.

415
00:19:22,238 --> 00:19:23,541
Yes, answer my questions,

416
00:19:23,566 --> 00:19:26,396
And maybe we'll see if we can
let's reject those accusations of being a spy.</i>

417
00:19:26,421 --> 00:19:28,398
We will stay
during the bomb hoax.

418
00:19:28,423 --> 00:19:29,472
How does that sound to you?

419
00:19:31,909 --> 00:19:34,042
- Okay.
That.

420
00:19:34,129 --> 00:19:36,740
Anything.
- Excellent.

421
00:19:38,351 --> 00:19:40,135
Oh and Li.
Where do you know them from?

422
00:19:40,222 --> 00:19:41,963
- Um, Li Suk is my cousin.

423
00:19:42,050 --> 00:19:43,953
Our grandmothers were sisters
which were separated

424
00:19:43,978 --> 00:19:46,776
on different sides
demilitarized zone during the war.

425
00:19:47,360 --> 00:19:49,144
I promised her that I would get our family out.

426
00:19:49,275 --> 00:19:51,451
It started with Suki's daughter.

427
00:19:51,538 --> 00:19:54,062
<i>We named her Grace
when she got here.</i>

428
00:19:54,193 --> 00:19:57,151
<i>- And how did Grace get here?
- Smugglers in China.</i>

429
00:19:57,152 --> 00:19:58,980
It is easier to take small children out.

430
00:19:59,110 --> 00:20:00,982
They fit in suitcases.

431
00:20:02,853 --> 00:20:04,377
- Go on.

432
00:20:06,379 --> 00:20:08,815
When I heard that Suk was going to be in New York,

433
00:20:08,816 --> 00:20:11,688
I made Grace's smuggler
to come up with my plan.

434
00:20:11,775 --> 00:20:13,342
We had to pull out both

435
00:20:13,429 --> 00:20:16,215
because she helped
for Grace to come here, except...

436
00:20:16,345 --> 00:20:19,218
That's my plan failed.

437
00:20:19,305 --> 00:20:21,436
- You managed to plant the bomb.

438
00:20:21,437 --> 00:20:23,091
- It's fake.

439
00:20:23,222 --> 00:20:25,398
I didn't want to hurt anyone.

440
00:20:25,485 --> 00:20:27,442
It should have started
stadium evacuation,

441
00:20:27,443 --> 00:20:29,010
and it worked.

442
00:20:29,097 --> 00:20:31,534
In that confusion, I wanted them
grab in the parking lot,

443
00:20:31,621 --> 00:20:33,928
but they noticed me.

444
00:20:34,015 --> 00:20:37,323
I was scared.

445
00:20:37,410 --> 00:20:39,890
They were so brave,
but I just drove away.

446
00:20:39,977 --> 00:20:41,370
- They ran away, D�o�.

447
00:20:43,633 --> 00:20:45,461
- Thank God.
- But we don't have them.

448
00:20:45,592 --> 00:20:48,116
I mean, they're alone in town.

449
00:20:48,203 --> 00:20:51,380
So, coaches,
they are in search.

450
00:20:51,467 --> 00:20:52,860
They're killers, God--

451
00:20:52,947 --> 00:20:56,080
If they find your cousin,
and Grace will find it.

452
00:20:56,167 --> 00:20:57,256
- No, no, no.

453
00:20:57,281 --> 00:20:59,638
He can't let them go
they find psychopaths.

454
00:20:59,663 --> 00:21:02,083
- Help me.
Where would your cousin go?

455
00:21:02,478 --> 00:21:03,697
- I don't know.

456
00:21:03,827 --> 00:21:06,133
- Come on, think about it.
Think, D�o�e.

457
00:21:06,134 --> 00:21:08,005
- It is told in
Korean community,

458
00:21:08,092 --> 00:21:10,312
that there is a restaurant
which is a screen.

459
00:21:10,443 --> 00:21:12,401
It's full
North Korean operatives

460
00:21:12,488 --> 00:21:13,923
who make money from Monopoly.

461
00:21:13,924 --> 00:21:15,012
They will be attacked everywhere.

462
00:21:18,277 --> 00:21:20,843
Sorry, I have to take a call.

463
00:21:20,844 --> 00:21:23,716
June, what's up?

464
00:21:23,717 --> 00:21:25,719
- Is Bill still holding on?
Kim's daughter in custody?

465
00:21:25,806 --> 00:21:27,460
- I can't even
to confirm nor to deny.

466
00:21:27,547 --> 00:21:29,156
<i>- Hold it there. It's all acting.</i>

467
00:21:29,157 --> 00:21:31,315
The database has arrived
with a red warning.

468
00:21:31,340 --> 00:21:33,030
<i>D�o� is a North Korean agent.</i>

469
00:21:33,117 --> 00:21:35,815
<i>He was contacted two years ago,
has family in Kaesong,</i>

470
00:21:35,816 --> 00:21:37,731
<i>was in touch
with operatives in China.</i>

471
00:21:37,818 --> 00:21:40,299
The girls are not defectors.
They are pawns.

472
00:21:40,429 --> 00:21:42,257
<i>Don't believe a word he says.</i>

473
00:21:42,344 --> 00:21:44,041
- Received.
Thanks, mate.

474
00:21:45,739 --> 00:21:48,131
- Good job.

475
00:21:48,132 --> 00:21:49,264
- Yes, not so fast.

476
00:21:49,395 --> 00:21:52,398
Jun just called, we have an NIS contact.

477
00:21:52,528 --> 00:21:54,051
D�o� may not be the Good Samaritan

478
00:21:54,138 --> 00:21:55,922
as he presents himself.

479
00:21:55,923 --> 00:21:58,882
They found him
as a North Korean agent.

480
00:22:01,102 --> 00:22:03,146
- It's hard for me to believe that.

481
00:22:03,147 --> 00:22:04,714
That story was true.

482
00:22:04,801 --> 00:22:07,151
- Or he's just good at his job, Bill.

483
00:22:07,238 --> 00:22:08,892
- Lauren, you saw it.

484
00:22:08,979 --> 00:22:11,019
If he is a worthy person,
they recruited smotanka.

485
00:22:11,044 --> 00:22:12,565
- Or someone who knows how to behave like that.

486
00:22:12,590 --> 00:22:15,072
South Korea is a lot
more connected to this world than we are.

487
00:22:15,159 --> 00:22:18,380
We can trust them
intelligence data.

488
00:22:18,467 --> 00:22:20,512
- Lauren?

489
00:22:22,645 --> 00:22:24,865
OK, how about we check
this restaurant?

490
00:22:24,952 --> 00:22:29,348
If he's a spy, he wouldn't give away his outpost.

491
00:22:29,435 --> 00:22:31,828
- I will speed up the search.

492
00:22:31,915 --> 00:22:33,700
- Thank you.

493
00:22:45,581 --> 00:22:47,559
- So you and Loren.
What kind of story is that?

494
00:22:47,584 --> 00:22:49,585
- There is nothing to say.
She is an old friend.

495
00:22:49,716 --> 00:22:50,760
What?

496
00:22:50,891 --> 00:22:52,109
How did you two look at each other?

497
00:22:52,196 --> 00:22:53,499
No, sorry.
Don't believe it.

498
00:22:53,524 --> 00:22:55,654
- You know what I don't believe?
Jun's girl info.

499
00:22:55,679 --> 00:22:57,245
- No, of course not.

500
00:22:57,332 --> 00:22:58,681
- June is cheating on you
since it appeared.

501
00:22:58,768 --> 00:23:00,379
- You made it clear to me,
They were.

502
00:23:00,466 --> 00:23:01,641
And I think D�o� is cheating too.

503
00:23:01,771 --> 00:23:03,294
- I got him to open up.

504
00:23:03,382 --> 00:23:04,678
- Let me guess.

505
00:23:04,703 --> 00:23:07,012
He told you he was just
an innocent victim in all this?

506
00:23:07,037 --> 00:23:08,561
- He's a good guy
in all this.

507
00:23:08,586 --> 00:23:11,056
- I haven't met any good guys
who plant fake bombs.

508
00:23:11,081 --> 00:23:13,000
- He's trying to protect
Lazy daughter.

509
00:23:13,130 --> 00:23:15,610
- What?
- Look.

510
00:23:15,611 --> 00:23:16,830
A guy in a military uniform

511
00:23:16,960 --> 00:23:18,614
is the head of the Politburo
D�unu Park.

512
00:23:18,745 --> 00:23:21,922
D�o� told me he was the father
Leah's daughters.

513
00:23:22,009 --> 00:23:23,402
- It means that this is what the coaches are looking for.

514
00:23:23,532 --> 00:23:26,447
This little girl?
- Code name Cherub.

515
00:23:26,448 --> 00:23:27,586
- Kidnapping operation?

516
00:23:27,611 --> 00:23:30,172
- Their orders are to return her
to her father in North Korea,

517
00:23:30,197 --> 00:23:31,322
but they can't find her

518
00:23:31,347 --> 00:23:33,962
so these two toys chase, hoping
that he will lead them to her.

519
00:23:34,238 --> 00:23:36,893
- If we trust God.
- I believe.

520
00:23:36,980 --> 00:23:40,239
If he was a North Korean agent,
wouldn't you have already handed it over to the trainers?

521
00:23:40,680 --> 00:23:41,985
- Does he know where this girl is?

522
00:23:42,072 --> 00:23:43,596
- That's right.
- But he won't tell us?

523
00:23:43,683 --> 00:23:45,339
- Not until they kill you
not removed from the street.

524
00:23:45,364 --> 00:23:46,773
Blame him?

525
00:23:46,903 --> 00:23:51,255
- I don't know who to blame anymore, Billi.

526
00:23:53,606 --> 00:23:55,129
- Sorry, it's closed.

527
00:23:55,154 --> 00:23:57,019
- Madam, we have a warrant
for a search of the premises.

528
00:23:57,044 --> 00:23:58,872
We would like to start downstairs.

529
00:24:02,049 --> 00:24:03,920
Here.

530
00:24:14,365 --> 00:24:16,716
- I can't believe it.

531
00:24:16,803 --> 00:24:20,154
- Well, there is nothing here.

532
00:24:20,241 --> 00:24:22,112
- Can we all go home now?

533
00:24:22,243 --> 00:24:25,028
- Do you have a printer?
Maybe for menus, bills?

534
00:24:25,115 --> 00:24:27,248
- Which stamp, dear?
cheques?

535
00:24:27,335 --> 00:24:30,903
People order online.
It's all about phone apps.

536
00:24:30,904 --> 00:24:32,122
- What are you doing in this room?

537
00:24:32,253 --> 00:24:33,820
- This is my warehouse.

538
00:24:33,907 --> 00:24:35,822
- So where are all your supplies?

539
00:24:35,909 --> 00:24:37,606
- Ministry of Health
found rats,

540
00:24:37,693 --> 00:24:39,477
after I was so careful.

541
00:24:39,478 --> 00:24:40,870
They put poison everywhere.

542
00:24:40,957 --> 00:24:43,264
I just dump all my inventory.

543
00:24:43,351 --> 00:24:45,527
So much money was wasted.

544
00:24:45,614 --> 00:24:47,710
- I am very sorry for this, madam.

545
00:24:47,750 --> 00:24:50,401
I will personally make sure that you
The FBI reimburses the victim

546
00:24:50,532 --> 00:24:53,666
for this inconvenience.
- Oh, thank you.

547
00:24:53,690 --> 00:24:55,690
I apologize for my colleagues.

548
00:24:56,156 --> 00:24:57,297
- Let's go.

549
00:24:57,322 --> 00:24:59,093
We have spent enough time.

550
00:24:59,118 --> 00:25:00,130
- Yes.

551
00:25:02,022 --> 00:25:03,850
- I'm very sorry, madam.

552
00:25:08,855 --> 00:25:11,422
- I told you,
it is not an outpost.

553
00:25:11,553 --> 00:25:13,203
- Hey, my mistake, guys.
You were right.

554
00:25:13,228 --> 00:25:15,209
Now we know that G�o� 
just buying time.

555
00:25:15,234 --> 00:25:17,904
- Yes, and it looks more and more likely
that these soccer players are pawns.

556
00:25:17,994 --> 00:25:20,170
- They are definitely not defectors.
Good advice, Jun.

557
00:25:20,257 --> 00:25:21,694
ok let's rest

558
00:25:21,781 --> 00:25:23,434
We'll pick this up tomorrow morning,
shall we?

559
00:25:23,565 --> 00:25:25,566
- Let me know.
Blue doesn't suit me at all.

560
00:25:25,567 --> 00:25:27,917
It looks great on you.

561
00:25:28,004 --> 00:25:31,007
Good night.
- Good night, friends.

562
00:25:31,094 --> 00:25:34,141
Okay, satisfied?

563
00:25:37,405 --> 00:25:40,539
What?
- Was Jun at your place?

564
00:25:40,669 --> 00:25:42,453
- Yes.
Why?

565
00:25:42,541 --> 00:25:44,586
Do I need to ask permission
should I call a friend?

566
00:25:44,717 --> 00:25:46,675
- So your apartment may be in danger.

567
00:25:46,762 --> 00:25:48,503
And I don't want to do this
at the station.

568
00:25:48,590 --> 00:25:51,637
- Compromised?
What, have you become paranoid?

569
00:25:51,724 --> 00:25:53,769
- Come with me.

570
00:26:01,081 --> 00:26:02,909
I like what you did
with this place.

571
00:26:02,996 --> 00:26:05,215
So, will you tell me?
what is it about?

572
00:26:05,302 --> 00:26:06,608
- Do you know what this is?

573
00:26:09,002 --> 00:26:11,352
- Where did you get that from?
- Restaurant.

574
00:26:11,439 --> 00:26:13,397
Do you know what that is?

575
00:26:13,484 --> 00:26:17,227
- Yes,
it is an infrared ink scanner.

576
00:26:17,358 --> 00:26:18,838
He is looking for counterfeit banknotes.

577
00:26:18,968 --> 00:26:20,709
- And why would he be standing in the pantry of the restaurant

578
00:26:20,796 --> 00:26:23,103
one remained on
in punja�?

579
00:26:24,670 --> 00:26:27,324
- Sometimes it happens when you leave in a hurry.

580
00:26:27,455 --> 00:26:29,936
- Do you think the North Koreans left him?

581
00:26:30,066 --> 00:26:32,176
- What does that tell you about Junovi?
intelligence?

582
00:26:32,289 --> 00:26:33,940
Colin, I know he trusts him�.

583
00:26:34,027 --> 00:26:38,248
- Because we have a history because
-- because of Tony, okay?

584
00:26:40,599 --> 00:26:42,339
- Toni is your old partner.

585
00:26:47,606 --> 00:26:50,565
And what was Jun's relationship with Toni?

586
00:26:50,652 --> 00:26:52,480
- The three of us were,
do you know?

587
00:26:52,567 --> 00:26:53,829
Inseparable.

588
00:26:55,614 --> 00:26:56,832
- How did she die?

589
00:27:00,793 --> 00:27:04,317
She was killed
in a terrorist bomb attack.

590
00:27:04,318 --> 00:27:06,973
- I'm sorry.

591
00:27:07,060 --> 00:27:09,889
And you missed the explosion
a few minutes?

592
00:27:09,976 --> 00:27:12,366
- Seconds, actually.
And be careful.

593
00:27:12,446 --> 00:27:14,633
- I'm sure you felt guilty.

594
00:27:14,763 --> 00:27:16,386
- Okay, Bill, stop it.

595
00:27:16,411 --> 00:27:18,433
You didn't deserve it
this honest conversation.

596
00:27:20,083 --> 00:27:21,824
After all, I've had enough of June.

597
00:27:21,849 --> 00:27:23,502
- I'm sure he was very impressed,

598
00:27:23,527 --> 00:27:25,905
he told you it wasn't your fault.
- It is, actually, yes.

599
00:27:26,035 --> 00:27:28,708
For someone he thinks is betraying me,
he had many comforting words.

600
00:27:28,775 --> 00:27:30,241
- Well, it doesn't have to
to tell you

601
00:27:30,266 --> 00:27:32,651
that it's your fault
What triggered your guilt.

602
00:27:32,738 --> 00:27:34,217
He just has to remind you
that it is there.

603
00:27:40,049 --> 00:27:42,399
After Toni passed away--
- She was killed.

604
00:27:42,486 --> 00:27:45,532
- After Toni was killed,

605
00:27:45,533 --> 00:27:47,709
what June was like
on the field?

606
00:27:53,889 --> 00:27:56,370
- I mean, they--

607
00:27:56,457 --> 00:27:59,329
they should have pulled it
the same way they did to me.

608
00:27:59,460 --> 00:28:02,115
So, living a double life
when your head is wrong.

609
00:28:04,204 --> 00:28:06,772
He...

610
00:28:06,902 --> 00:28:09,513
he said he wanted to
to complete his mission.

611
00:28:09,600 --> 00:28:11,341
But now that I'm tucked inside,

612
00:28:11,428 --> 00:28:14,256
I realize that's--

613
00:28:14,257 --> 00:28:16,520
So, stay
outside it pisses you off.

614
00:28:22,483 --> 00:28:26,574
I don't think it ever has
really processed it.

615
00:28:26,705 --> 00:28:31,057
He just kept going and…

616
00:28:31,144 --> 00:28:35,364
he felt nothing.

617
00:28:35,365 --> 00:28:38,846
- Jun gave the trainers the location
Toy shuttle bus.

618
00:28:38,847 --> 00:28:40,849
When he drew his gun,
he had no intention of shooting.

619
00:28:40,874 --> 00:28:43,786
He knew that I would stop chasing them so that I would
stopped him, so they ran away.

620
00:28:43,811 --> 00:28:46,959
He used the information we gave him
let him falsify information about D�o�.

621
00:28:46,984 --> 00:28:48,136
- No!

622
00:28:48,161 --> 00:28:51,577
- He told the guard that we were coming.
- No, okay? It is not possible.

623
00:28:52,556 --> 00:28:54,166
- That's what your guilt tells you, Colin.

624
00:28:54,167 --> 00:28:57,126
What does your intuition tell you?

625
00:29:04,525 --> 00:29:09,008
- That Andy June is a double agent
North Korea.

626
00:29:24,893 --> 00:29:27,392
- When we see Jun, we will follow him
to the trainer, and we will remove them.

627
00:29:27,417 --> 00:29:28,897
Colin, can you hear me?

628
00:29:29,028 --> 00:29:30,366
- Yes, loud and clear.

629
00:29:30,391 --> 00:29:33,206
- Are you sure that Jun is on his way?
replacement job before morning?

630
00:29:33,293 --> 00:29:34,860
He gets nothing
on the phone.

631
00:29:34,947 --> 00:29:37,558
- For sure.
He lasted the whole night.

632
00:29:37,645 --> 00:29:40,256
- Wait.
The phone is ringing.

633
00:29:40,343 --> 00:29:43,782
I can't see what's on it
until he opens it.

634
00:29:50,745 --> 00:29:52,355
- Colin sees him.
He got out of the boat.

635
00:29:52,486 --> 00:29:54,357
You should be able to give it
decrypt now.

636
00:29:54,444 --> 00:29:56,098
- Okay, I have it.

637
00:29:56,185 --> 00:29:58,013
I am translating.

638
00:29:58,100 --> 00:30:00,929
 �Vi�ene devojke, Kanal street 6,
on the Uptown platform.� 

639
00:30:01,016 --> 00:30:02,931
- And the message disappeared.
She disappeared.

640
00:30:03,018 --> 00:30:04,541
It disappears automatically
when read.

641
00:30:04,628 --> 00:30:06,717
- Colin, follow him.

642
00:30:36,704 --> 00:30:38,053
Keep me online, Zibe.

643
00:30:38,140 --> 00:30:41,143
- I'm trying.
I keep losing signal.

644
00:30:41,274 --> 00:30:43,580
When will the MTA get a subway?
phone service?

645
00:30:44,930 --> 00:30:46,888
- Oh, I got it back.

646
00:30:46,975 --> 00:30:48,411
- Okay,
the girls are still there

647
00:30:48,542 --> 00:30:51,588
on the platform and are waiting
the Uptown 6 line, but--

648
00:30:51,719 --> 00:30:52,981
ugh, damn it.
- What?

649
00:30:53,068 --> 00:30:55,201
- The next train is in 17 minutes.

650
00:30:55,331 --> 00:30:56,724
- How far are they
June and Colin?

651
00:30:56,811 --> 00:31:00,293
- Well, 14 minutes.
- Um.

652
00:31:00,380 --> 00:31:03,557
- Vol�, Special Agent Bill Goodman
asking for reinforcements.

653
00:31:42,204 --> 00:31:43,814
- Stop!
Stop!

654
00:31:43,945 --> 00:31:45,991
- Colin, don't move.

655
00:31:52,301 --> 00:31:54,216
- Andy.

656
00:31:54,347 --> 00:31:56,436
What's he doing, mate?
Put the gun down.

657
00:31:56,523 --> 00:31:58,525
- Colin, turn around.

658
00:31:58,612 --> 00:32:00,440
- Andy, please put the gun down.

659
00:32:00,570 --> 00:32:02,223
- Turn around!

660
00:32:02,832 --> 00:32:05,227
Don't do that, mate.
Please don't do that�.

661
00:32:05,314 --> 00:32:08,491
- Colin, turn around.

662
00:32:23,071 --> 00:32:25,290
- Say hello to Toni for me.

663
00:32:44,136 --> 00:32:45,876
- Hands up!

664
00:32:50,403 --> 00:32:52,231
- You're safe now.
Come with me.

665
00:33:18,735 --> 00:33:20,781
<i>- D�o� said she definitely is
in that apartment.</i>

666
00:33:20,911 --> 00:33:22,696
<i>Probably
hides somewhere.</i>

667
00:33:32,987 --> 00:33:34,664
- Whoa-- put the gun away.
Put the gun away.

668
00:33:34,795 --> 00:33:36,449
Put the gun away.

669
00:33:38,146 --> 00:33:40,540
Hey.

670
00:33:40,670 --> 00:33:42,281
Hello, dear.
It's okay.

671
00:33:45,893 --> 00:33:47,329
It's okay.

672
00:33:50,471 --> 00:33:51,947
- If he cannot afford a lawyer,

673
00:33:51,972 --> 00:33:54,007
one will be provided--
- Secured for me.

674
00:33:54,032 --> 00:33:55,294
I know my rights.

675
00:34:02,866 --> 00:34:03,911
- Hey.

676
00:34:06,218 --> 00:34:08,002
He wanted to kill me.
Why didn't you shoot him?

677
00:34:09,960 --> 00:34:11,570
I know he loves� his information.

678
00:34:11,571 --> 00:34:14,634
I assumed he could still talk
despite the concussion.

679
00:34:32,548 --> 00:34:34,072
- He should have shot me.

680
00:34:36,726 --> 00:34:39,380
When did you convert?

681
00:34:39,381 --> 00:34:42,383
- They are good,
North Koreans.

682
00:34:42,384 --> 00:34:45,212
They knew exactly
when should they come to my place--

683
00:34:45,213 --> 00:34:47,868
when I had nothing
to lose.

684
00:34:58,226 --> 00:35:00,576
- So, Andy, um...

685
00:35:04,667 --> 00:35:06,495
I'm very sorry.

686
00:35:35,742 --> 00:35:37,439
- Hello.

687
00:35:37,526 --> 00:35:38,902
- Hello.

688
00:35:38,927 --> 00:35:40,921
- Li and her daughter were granted asylum.

689
00:35:41,008 --> 00:35:42,444
Also.

690
00:35:42,469 --> 00:35:44,054
They will have to spend
12 weeks in Hanavon.

691
00:35:44,185 --> 00:35:45,317
- Hanavon?

692
00:35:45,404 --> 00:35:47,928
- It is rehabilitation for defectors
in South Korea.

693
00:35:48,058 --> 00:35:51,279
- Good news.
And D�o� Kim?

694
00:35:51,366 --> 00:35:54,021
- He only got six months,
The same order works.

695
00:35:54,108 --> 00:35:56,458
- You were always lenient when they were
in the matter of good intentions.

696
00:35:56,545 --> 00:35:58,894
- I just don't think he deserves a long prison term

697
00:35:58,895 --> 00:36:01,681
because of a bomb made of almond paste.

698
00:36:01,811 --> 00:36:03,335
- We all make mistakes.

699
00:36:05,467 --> 00:36:09,341
So, is he giving up on the FBI?

700
00:36:09,471 --> 00:36:11,821
- Oh, I know.
They tried everything twice.

701
00:36:11,908 --> 00:36:14,128
- Oh, yes, I know that about you.

702
00:36:14,215 --> 00:36:15,476
- Yes.

703
00:36:15,477 --> 00:36:18,872
- But since then you've put yourself in order.

704
00:36:18,959 --> 00:36:21,875
- Yes.
I am.

705
00:36:21,962 --> 00:36:23,659
I know, to be honest,
I don't know what I'm doing.

706
00:36:23,746 --> 00:36:26,184
But it's good.
It's different.

707
00:36:26,271 --> 00:36:30,057
I think I can
needed a change.

708
00:36:32,190 --> 00:36:35,366
- I know a really good one
restaurant with sushi nearby.

709
00:36:35,367 --> 00:36:38,674
Do you want to eat something, see each other?

710
00:36:39,980 --> 00:36:41,808
- I can't.

711
00:36:44,071 --> 00:36:49,207
I'm engaged.

712
00:36:49,294 --> 00:36:51,296
- Her name is Katie.
Katie.

713
00:36:51,383 --> 00:36:55,430
Well, actually, high school sweethearts.

714
00:36:55,561 --> 00:36:57,563
- Katie.

715
00:36:57,650 --> 00:36:59,391
- What?

716
00:36:59,478 --> 00:37:01,356
- Wild Bill Goodman,
suit and tie,

717
00:37:01,381 --> 00:37:02,816
high school teacher--

718
00:37:02,841 --> 00:37:04,787
What will the kids do at the law school
think about this?

719
00:37:04,812 --> 00:37:06,471
- Are you still in contact with them?

720
00:37:06,496 --> 00:37:08,440
With no one.

721
00:37:10,924 --> 00:37:13,013
I'll see you, I guess.

722
00:37:13,143 --> 00:37:15,711
- It's a small town.
- Did you?

723
00:37:19,498 --> 00:37:21,848
It looks really good,
otherwise.

724
00:37:24,024 --> 00:37:25,373
Until the next time.

725
00:37:35,688 --> 00:37:38,256
- Hello.
- Hello.

726
00:37:38,386 --> 00:37:40,432
- Thanks for the call.
- You're welcome.

727
00:37:40,519 --> 00:37:43,522
So this is CIA junk, huh?

728
00:37:43,547 --> 00:37:45,058
- Yes.
Yes, yes.

729
00:37:45,083 --> 00:37:48,049
At first I wasn't mad about it,
but then i saw your apartment

730
00:37:48,074 --> 00:37:50,261
and now I thank you
their lucky stars.

731
00:37:50,833 --> 00:37:52,531
- Beer?

732
00:37:52,618 --> 00:37:54,489
- Of course.

733
00:37:57,187 --> 00:37:58,927
- Well, the case, Bil.

734
00:38:01,366 --> 00:38:03,933
The reason
why I called you was--

735
00:38:04,064 --> 00:38:06,632
well, i...

736
00:38:06,762 --> 00:38:08,242
I just wanted to thank you.

737
00:38:08,373 --> 00:38:10,244
- Don't worry about it.
- No, no, no, no.

738
00:38:10,331 --> 00:38:13,246
It's--

739
00:38:13,247 --> 00:38:15,945
When did you realize
that Jun is a double agent,

740
00:38:16,032 --> 00:38:19,514
you didn't rub it on my nose.

741
00:38:19,645 --> 00:38:21,473
And I don't think I would
was so generous.

742
00:38:21,560 --> 00:38:23,562
So, I'm complaining about the feds,

743
00:38:23,649 --> 00:38:26,304
on the FBI's account, on your account,

744
00:38:26,391 --> 00:38:28,088
but at the end of the day,
I know that

745
00:38:28,218 --> 00:38:30,395
he would never give up
from its principles

746
00:38:30,525 --> 00:38:34,224
or your partner, so yes.

747
00:38:34,312 --> 00:38:36,357
Thank you.

748
00:38:36,444 --> 00:38:38,968
You're welcome.

749
00:38:40,927 --> 00:38:43,103
- Well, since
we are in oversharing mode,

750
00:38:43,233 --> 00:38:44,800
Will you tell me now?
about you and loren?

751
00:38:44,887 --> 00:38:47,281
- Really,
there is nothing to say.

752
00:38:47,368 --> 00:38:48,891
- Oh.

753
00:38:49,022 --> 00:38:51,536
Let me guess, you met in
first year of high school,

754
00:38:51,561 --> 00:38:54,069
you had instant chemistry,
you flirted cheekily,

755
00:38:54,094 --> 00:38:56,439
but then you needed months
to gather courage

756
00:38:56,464 --> 00:38:57,683
to ask her out?

757
00:38:57,813 --> 00:39:00,468
- No.
It was the third year of high school.

758
00:39:03,253 --> 00:39:05,125
OK.
So, what happened?

759
00:39:05,255 --> 00:39:08,258
Why did you break up?
- We graduated.

760
00:39:08,346 --> 00:39:10,783
She moved to New York.
I went abroad.

761
00:39:10,870 --> 00:39:12,350
- And now you are both again
in New York

762
00:39:12,437 --> 00:39:14,134
and sparks fly, don't they?

763
00:39:14,221 --> 00:39:16,310
- No sparks.
I'm engaged.

764
00:39:16,397 --> 00:39:18,356
Katie is the one.

765
00:39:18,443 --> 00:39:19,661
- Oh, okay.
Well, there you go.

766
00:39:19,792 --> 00:39:22,577
I am convinced.

767
00:39:22,708 --> 00:39:25,101
So, I don't need advice

768
00:39:25,232 --> 00:39:26,929
about my love life,
certainly not from you.

769
00:39:28,453 --> 00:39:30,106
- So who was Toni?

770
00:39:31,847 --> 00:39:33,327
Really.

771
00:39:40,856 --> 00:39:44,294
All right.

772
00:39:44,382 --> 00:39:45,818
Toni was not only my partner.

773
00:39:45,905 --> 00:39:48,386
She was...

774
00:39:48,516 --> 00:39:52,607
and always will be
the love of my life.

775
00:39:52,694 --> 00:39:55,001
I mean, we--
we started as partners,

776
00:39:55,088 --> 00:39:57,612
but then it's easy
evolved into...

777
00:39:58,874 --> 00:40:00,746
I don't even have one
say for that.

778
00:40:02,574 --> 00:40:04,619
- I'm sorry.

779
00:40:06,360 --> 00:40:09,580
- You would like her.
She had perfect handwriting.

780
00:40:09,581 --> 00:40:12,540
Damn, my type of girl.

781
00:40:46,470 --> 00:40:48,470
Translated by Mita


